古镜记原文及翻译(古镜记原文全部及翻译)
大家好,如果你对古镜记原文全部及翻译推荐还不是很了解的话,没关系,今天本站就为大家分享关于古镜记原文全部及翻译推荐的知识,包括古镜记原文全部及翻译推荐的问题都会为你分析,希望能够解决你的问题,我们就开始吧!
古镜记原文及翻译
古镜记部分翻译如下:
隋朝汾阴县有个叫候生的人,是个德高望重的奇士。我像尊敬恩师一样敬重他。在他临终前,把一面古镜赠与我,并对我说:“拥有此镜者,邪魔外道就不敢祸害此人。”
我接受了他赠与的镜子,像宝贝一样对待。
这面镜子直径有八寸,镜子柄上雕刻一只蹲伏着的麒麟;围绕镜子手柄周围还有雕刻的龟、龙、凤、虎,都按照一定的方位依次排开;镜子的周围装饰的还有八卦,八卦外点缀的还有十二星辰;与十二星辰对应的是十二生肖;在星辰和生肖之外,还有二十四个字,字是古体隶书,每个字都是按照一定的比例陈列,但是这些字我查遍字典也没找到是什么意思。
侯生在赠与我的时候曾对我说:“那二十四个字,与之对应的是二十四气象。”在阳光下一照,背上的图画和文字就显示在镜子里,图画和文字竟然和镜子背面的图案没有丝毫的差距。
用手敲一下镜子,声音徐徐散开,清脆缭绕,小半天才缓缓散去。我的天呐!一般的镜子怎能和此镜作比较呢?就是能看一眼这面镜子的人,一定是一位世外高人,更何况拥有此镜者!
侯生经常对我说:“古代黄帝曾铸十五个镜子,第一个的直径是一寸五寸,按照月亮的阴晴圆缺来排列的;每一面镜子相差一寸。这面镜子是其中的第八个。”虽然时间已经很久远了,古籍里面都没有记载,但是从高人嘴里说出来,这一定不会是假的。
以前,杨家自从有了杨玉环,已经风光了好几代了;张公丢了名贵的宝剑,不久就死于非命;而今。我正遭受乱世纷争,在尘世里沉浮,时长**愁闷,一生的事业竟也没什么起色,接下来的生活该何去何从呢?
宝镜后来也丢失了,这是多么悲伤的往事啊!现在我将关于宝镜的一些奇闻异事凡是我所能知道、所能了解的,都一一记载下来,数千载之后,如有得到这面宝镜的人,好知道这面镜子不同寻常的来历。
隋朝殇帝大业七年五月,我从检察官的位置上辞去官职回河东老家,路过侯生的老家就前去拜访,却赶上恩师侯生辞世,依据侯生临去世前的交代,把宝镜赠与我,我就因缘巧合的携宝镜归家。
六月,我从老家来首都长安,在皇宫附近的程熊家居住。程熊刚刚有一个客居的婢女,长得甚是端庄秀丽,名叫鹦鹉。我刚到投宿的地方,卸下马车,整理一下衣服,就拿出宝镜看看。鹦鹉在远处看到这一切,立马向我扣头直至流血满地,嘴里还不停地说:“不敢住了,不敢住了。”
桃源记翻译及原文注释
桃源记翻译及原文注释如下:
东晋太元年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路有多远。忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。他继续向前行船,想要走到林子的尽头。桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里面隐隐约约透着点光亮。
渔人便下了船,从洞口走了进去。最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。又向前行走了几十步,突然变得开阔明亮。渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。人们在田间来来往往耕种劳动,男女的穿戴装束,完全如同世俗之外的人一样。
译文:
老年人和小孩儿,都怡然并自得其乐。这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的。渔人都详细地作了回答。这里的人便邀请他到家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他。村里面的其他人听说来了这么一个人,全都来打听消息。他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,率领妻儿乡邻们来到这个与世隔绝的地方,从此他们再没有人出去了。
所以和外面的人隔绝了一切往来,村里的人问渔人现如今是什么世道,他们居然不知道有汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己知道的所有事都一一说了出来,村民们听了都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴来款待他。
关于古镜记原文全部及翻译内容到此结束,希望对大家有所帮助。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。